Статья посвящена постановке и конкретизации проблемы становления компетентностного подхода к обучению русскому языку в школах с узбекским языком обучения. В статье сопоставлены традиционный подход, который ориентирован на привитие знаний, умений и навыков по русскому языку, и компетентностный подход, который направлен на формирование у учащихся соответствующих компетенций по русскому языку. Совмещение на практике двух различных стратегий обучения русскому языку как неродному происходит из-за широко распространенного среди учителей русского языка заблуждения, согласно которому компетенции отождествляются с суммой знаний, умений и навыков. При этом предлагается следующее разграничение: компетенции – это знания в действии, способность осознанно применять умения и навыки при решении конкретных коммуникативных задач. По итогам исследования констатируется необходимость кардинального изменения педагогического мышления работающих в школах Узбекистана учителей русского языка как неродного.
Ushbu maqolada Rus tili va O’zbek tillardagi frazeologik birliklarning o’ziga xos xususiyatlarni o’rgangan xolda ularning qiyosiy-tipologik tahlili amalga oshiriladi. Shuningdek, rus tili va o’zbek tillaridagi frazeologik birliklardagi polisemiya va omonomiya hodisasi ko’rib chiqiladi
В данной статье исследуются особенности изучения двуязычие. Надо отметить, что глобальные общественно-политические и экономические перемены, расширяются межнациональные и международные контакты. Отсюда, в современных условиях естественным образом возникает необходимость дальнейшего совершенствования преподавания и изучения русского языка в образовательных учреждениях и национальных групп нашей страны. В статье рассматриваются проблемы лексико грамматических нарушений в русской речи студентов – национальных групп, а также проблема культуры русской речи студентов- узбеков в современном мире, которые являются одним из актуальнейших проблем современного языкознания. Владение русским языком в качестве средства межнационального общения позволяет студентам лучше овладеть своей специальностью, потому что делает доступным ознакомление со всеми публикациями, по самым разнообразным научным и техническим проблемам. При обучении русскому языку всегда существовала проблема положительного и отрицательного влияния родного языка на изучаемый язык. Это проблема остаётся актуальной и в современной лингвистике. Решение её важно как с точки зрения теоретической, так и с точки зрения практической значимости в развитии национально-русского двуязычия. Следовательно, системность русского и родного языков обусловлены системностью проявления интерференции на всех уровнях языка.
Статья посвящена проблеме методики обучения письму и письменной речи студентов в вузах Узбекистана. В ней рассматриваются группы различных письменно-речевых упражнений, направленных на формирование у студентов письменных навыков и умений. Здесь показана роль и тесное взаимоотношение преподавателя русского языка на рассмотрение и уделение внимания к коммуникативно-обучающим функциям, важным построениям учебного занятия на коммуникативно-речевой основе и обучению русскому языку уделять большое внимания к трём основным компонентам: каллиграфической, графической иорфографической.
Произведения и литература древней Руси в целом актуальны в современном мире. Они повествуют историю становления русского государства, носят нравоучительный характер, раскрывают сложные мировоззренческие понятия о месте человека в мире, дают возможность получить опыт нравственной оценки окружающего нас мира.
В этой статье рассказывается о жизненном пути узбекских писателей, которые ознакомили свой народ с творчеством русских писателей. Даны несколько методических советов.
В данной статье рассматриваются основные барьеры, с которыми сталкиваются люди, изучающие русский язык как иностранный. Описываются основные типы этих барьеров, включая фонетические, грамматические, лексические и культурные аспекты, предлагаются конкретные рекомендации по их преодолению и эффективному изучению русского языка как иностранного.
В статье рассматривается игра как один из увлекательнейших методов при изучении русского языка. Предложены игры, направленные на более результативное и занимательное изучение русского языка как иностранного. Доказывается, что применение на уроках игр облегчает овладение знаниями, умениями и навыками, способствует их актуализации, в результате чего изучение языка происходит в занимательной форме, которая способствует быстрому овладению речи на неродном языке.
В статье рассмаривается вопрос о концепции геймификации как нового подхода к повышению эффективности обучения, активизации учебно-познавательной деятельности, повышению мотивации учащихся посредством использования техники «пасхалка», что является одним из актуальных направлений использования информационных, цифровых образовательных технологий в учебно-познавательном процессе. Целью настоящей статьи является характеристика и применение игровой техники «пасхалка» на занятиях по литературе «История русской литературы 11- 18 века» в группах по направлению образования «Русский язык в иноязычных группах». Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи: проанализировать понятие «проблемный подход», «геймификация образования»; дать определение понятия «игровые техники» и выделить основные его типы; разработать примеры применения игровой техники «пасхалка» на дисциплине «История русской литературы 11-18 вв.». В статье сделана попытка применения игровой техники «пасхалка» на дисциплине «История русской литературы 11-18 вв.». В статье отмечаются достоинства геймификации в образовательной деятельности, такие как когнитивный, организационно-методический, информационный и мотивационно ценностный аспекты.
В статье автор делает попытку семантической классификации адвербиальных фразеологических единиц русского языка путем применения метода компонентного анализа.
Статья посвящена анализу лежащих в основе типичных ошибок, возникающих в русской речи носителей узбекского языка, явлений грамматической интерференции. Освещены порождающие интерференцию несовпадения падежных функций в русском и узбекском языках. Затронуты различия в глагольной системе. Анализ явлений проводится с позиций функциональной грамматики.
В целях повышения речевой культуры видное место должны занимать упражнения, направленные на расширение активного словаря детей, а также на выработку у них умения выбирать из своего словарного запаса для выражения мысли те слова, которые наиболее соответствуют содержанию высказывания и делают его правильным, точным и выразительным.
Традиционная система образования несколько отстает от потребностей нынешнего общества. Концепция современного образования определила цель профессиональной деятельности педагога – сформировать у учащихся способность успешно социализироваться в обществе, активно адаптироваться к рынку труда. Следствием этого является развитие инновационных технологий в обучении. Инновационные методы характеризуются новым стилем организации учебно-познавательной деятельности учащихся. В данной статье будут предприняты попытки охарактеризовать особенности инновационных методов в преподавании русского языка в национальных группах.
Авторы в данной статье рассматривают принципы организации грамматического материала на практических занятиях по русскому языку. Синтаксический принцип активизирует лексику учебных ситуаций и текстов, подчиненных функционально речевым, профессионально-педагогическим и грамматическим задачам, способствует расширению словарного запаса.
Ushbu maqolada bugungi axborotlashgan jamiyatda oʻqitishning zamonaviy didaktik vositalarini kengroq joriy etish muhimligi, xorijiy (rus) tili darslarida foydalanish uchun hozirda kompyuter dasturlarining keng doirasi taklif etilganligi, ushbu dasturlar orqali yaratiladigan multimedialar audiovizual axborotni qayta ishlashning zamonaviy usullarini qo‘llash hisobiga o‘qitish samaradorligini oshirish va o‘qitishni intensifikatsiyalash imkoniyatini ta’minlashi haqidagi fikrlar bayon etilgan.